In Rome, Milan, Turin, and Naples the transcription of your act of marriage can go on a fast-track thanks to VI. Marriages between Italians and foreigners contracted abroad have immediate validity and relevance in the Italian juridical system. According to national laws, they must be transcribed in the Registers of Civil Status of the Italian Municipality of interest (Office of transcription of weddings celebrated abroad). Moreover, same-sex marriages and civil unions celebrated abroad can also be transcribed in the Italian Registers of Civil Status.
Read more →Documents issued by foreign authorities must be legalized and translated to be enforceable in Italy. Here’s how to do it. To be enforceable in Italy, acts and documents issued by foreign authorities (act of marriage/civil union, birth/death/citizenship certificate, etc.) must be “legalized” by the Italian diplomatic-consular authorities abroad. These acts and documents must also be translated into Italian, unless they are drawn-up on multilingual forms (see below). Translations must bear the stamp “per traduzione conforme“. In countries where professional translators are officially
Read more →